Note aux visiteurs
Note to the visitor
Villes et Villages 4 fleurs
Town and villages
in bloom

Palmarès général
Carte des départementsPalmares
 

Visites virtuelles
Virtual visits

 
 
 
 
 
 
 
 
 
VALENCE


64 260 habitants
Population : 64,260
Rhône-Alpes (26)

100km au sud de Lyon 
Sur la route du soleil, au bord du Rhône, Valence conserve dans son sol les traces de l'importante coté romaine du nom de Valentia. Aujourd'hui, la ville s'est développée sur des tarrases disposées en amphithéâtre, orientées vers le château de Crussol. Trois monuments marquen tles principales étapes de son urbanisation : la cathédrale St-Apollinaire, vaste édifice roman du XIème siècle, la maison des Têtes, de style gothique flamboyant (1530), la sculpture-château d'eau imaginé par l'artiste grec Philalaos (1971). Trois coeurs caractérusent aussi Valence : ceux de Pie VI mort prisonnier en 1799 et du général Championnet mort en 1800 précieusement conservés dans la cité, et celui, immortel, naît sous le kiosque à musique, des amoureux de Peynet. Par un fleurissement d'une grande diversité la ville met en valeur son patrimoine historique et son carde de vie. Outrre ses parcs et jardins fort appréciés, une ville plus secrète se découvre le long de ses canaux pittoresques.

Formerly an important Roman city by the name of Valentia, Valence has had a rich and tumultuous history. Sited in land which constitutes a natural thoroughfare, the town has been subject to many invasions and much destruction. Its exceptional position on the banks of the Rhône has contributed through the centuries to its development and its prosperity. Dominated by the cathedral of St Apollinaire, a vast Romanesque structure from the 11th century, Valence conserves the memory of its eminent guests, including François Rabelais, a student at the university, Napoleon Bonaparte, who came at the age of 16 to complete his studies at the artillery school, and Pope Pius VI, who died here a prisoner of the Directoire (the post-revolutionary government) in 1799.
Many parks and gardens in the town centre are an invitation to a leisurely walk. The town has succeeded in enhancing its historical heritage with widely varying floral decorations.
 
A VOIR / WHAT TO SEE
• Le parc Jouvet : (7,5 ha d'essences rares et variées) dont la ville a célébré ses 100 ans en 2005, est inscrit à l'inventaire des monuments naturels et sites à caractère artistique et historique..
>The Parc Jouvet: 7.5 hectares (18.5 acres) of rare and varied species. Listed on the national inventory of natural monuments and sites of an artistic or historical nature, the centenary of which will be celebrated next year.
• Les jardins du Champs de Mars récemment créés en centre ville.
>The Jardins du Champs de Mars, recently created in the town centre.
• Le parc Perdrix (25 ha), écrin de la sculpture-château d'eau de Philolaos.
>The Parc Perdrix, which is the setting for works by the Greek sculptor Philolaos.
• La cathédrale St Apollinaire (1095).
>The cathedral of St Apollinaire (1095).
• L'église St Jean.
>The church of St Jean.
• La maison des Têtes (1530) à la façade ornée de nombreuses têtes sculptées.
>The Maison des Têtes, built in a flamboyant Gothic style in 1530, which owes its name to its many sculpted heads.
• Le Kiosque Peynet (1880).
>The Kiosque Peynet (1880).
• Les canaux.
• Le port de l'Epervière.
>The port of Epervière.
DANS LES ENVIRONS / NEARBY
• Le palais du facteur Cheval, classé Monument Historique par Malraux à Hauterive (50km).
>The Palais du facteur Cheval, listed as a Historical Monument by André Malraux, in Hauterive (50 km or 31 miles).
• Le jardin zen à Beaumont-Monteux (10 km).
• Le château de Crussol (4 km sur l'autre rive du Rhône).
>The chateau of Crussol.
RENDEZ-VOUS / EVENTS
En juin : Le mois du jardin.
>The Month of the Garden in June.
De la mi-avril à la mi-juin : Le marché aux fleurs tous les samedis.
>The flower market, every Saturday between mid-April and mid-June.
En juillet : Les fêtes de l'été.
>The summer festivals on month july.
POUR PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION
-Office de Tourisme / Tourist office
-Site de la Ville / Town Website

-Comité Départemental du Tourisme
-Les Villes et Villages Fleuris du département

Le site du conservatoire