Note aux visiteurs
Note to the visitor
Villes et Villages 4 fleurs
Town and villages
in bloom

Palmarès général
Carte des départementsPalmares
 

Visites virtuelles
Virtual visits

 
 
 
 
 
 
 
 
 
TOURS


137 000 habitants
Population : 137,000
Centre (37)

253 km S.O. de Paris par A10
Tours, "Au Jardin de la France", possède des jardins qui comptent parmi les plus beaux de notre pays.
Les Turons habitaient la métropole gallo-romaine qui s'appelait à l'époque la colline de César au 1er siècle de notre ère. Tours devient ensuite haut-lieu de la chrétienté : Saint-Martin, sera Evêque de Tours en 372 et après sa mort son tombeau deviendra un pèlerinage fréquenté. La cité, tout en restant un centre religieux important, connaîtra un essor intellectuel et artistique (avec Alcuin par exemple). Grâce à sa prospérité économique, et à son renom, Tours s'est dotée d'un patrimoine architectural de premier plan, pour notre plus grand bonheur.

Tours, "The Garden of France", has some of the most beautiful gardens in our country.
In the 1st Century AD, the Gallo-Roman metropolis known at the time as the Hill of Caesar, was inhabited by the Turons. Tours next became a strongpoint of Christianity; Saint-Martin became Bishop of Tours in 372, and after his death his tomb became a popular pilgrimage site. The town, while remaining a major religious centre, bloomed in intellectual and artistic terms (with Alcuin, for example). Thanks to its economic prosperity and renown, Tours has acquired a brilliant architectural heritage for us to feast our eyes on today.
A VOIR / WHAT TO SEE
Les jardins historiques / Historic gardens: 
Le Jardin Botanique (5 hectares) est le plus ancien jardin public de Tours et a été réalisé en 1893 à l'initiative d'un pharmacien, Jean Anthyme Margueron. Il est conçu comme un jardin d'étude de plantes médicinales et présente plus de 3 000 espèces réparties dans un jardin systématique et phylogénétique, un jardin des plantes médicinales et un arboretum. On peut voir certains arbres remarquables par leurs dimensions, leurs frondaisons et leurs âges : un gingko biloba, planté en 1895, de 24 mètres de haut, un séquoia géant s'élevant à 50 mètres, un cyprès chauve de 45 mètres de haut.
>The Jardin Botanique (5 hectares) is the oldest public garden in Tours, and was laid out in 1893 at the initiative of a pharmacist, Jean Anthyme Margueron. It was designed as a garden for studying medicinal plants, and has more than 3,000 species laid out in a systematic, phylogenetic garden, a garden of medicinal plants, and an arboretum. Here there are trees notable for their dimensions, foliage and age: a gingko biloba, planted in 1895, 24 metres high, a giant sequoia rising to 50 metres, and a black cypress 45 metres tall.
Le jardin des Prébendes d'Oé : ce parc à l'anglaise fut créé en 1872 par les frères Bühler, célèbres architectes paysagistes. Richement fleuri, il est agrémenté de beaux arbres et conifères d'ornement, plantés par groupe de même essence, choisis pour leur port et leurs coloris. Deux ponts de bois surplombent une pièce d'eau irrégulière. Le parc est décoré d'un beau kiosque récemment restauré et de statues.
>The Jardin des Prébendes d'Oé: this English-style park was created in 1872 by the Bühler brothers, famous architects and landscapers. It contains a wealth of flowers, set against a background of fine trees and ornamental conifers planted in groups of the same species, selected for their stature and their colours. Two wooden bridges cross an irregular lake. The park has a fine, recently restored bandstand, and statues.
• Le Jardin de la Préfecture.
>The Jardin de la Préfecture.
• Le square du Musée des Beaux-Arts.
>The Musée des Beaux-Arts Square.
• Le parc Mirabeau.
>The Parc Mirabeau.
• La Gloriette, étonnant parc de 6 hectares au cœur de la ville. Ouvert de juillet à octobre.
>The Gloriette, a surprising 6-hectare park in the heart of the town. Open July to October. Accommodation .
• Le Cloître de la Psalette et son architecture flamboyante : 02 47 47 05 19.
DANS LES ENVIRONS / NEARBY
Le château et le jardin de Villandry ‚ 15 km à l'Ouest de Tours.
Tél. : 02 47 50 02 09.
The castle and garden of Villandry‚ 15 km west of Tours. Tel.: 02 47 50 02 09.
RENDEZ-VOUS / EVENTS

Fin avril : Foire aux géraniums (place Paul Bert).
>End of April : Geranium fair (Place Paul Bert).
Début mai : La "Journée Verte", portes ouvertes sur le thème de la nature et des jardins publics et privés.
>Early May: The "Green Day", open day with a theme of nature, and public and private gardens.
Fin juillet : Foire à l'Ail et au Basilic.
>End of July: Garlic and Basil Fair.
Tous les mercredis et samedis : Marché aux fleurs (boulevard Béranger). 
>Every Wednesday and Saturday : Flower market (Boulevard Béranger).
• Le vieux Tours et sa place plumereau.
• La cathédrale St-Gratien et la Basilique St-Martin.
• Le centre de congrès Vinci et l'aménagement paysager de la place qui lui fait face, plantée de lagerstroemia (le"lilas des Indes") et de magnolias.

POUR PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION
-Office de Tourisme / Tourist office
-Site de la Ville / Town Website
-Comité Départemental du Tourisme d'Indre et Loire
-Les Villes et Villages Fleuris du département

Le site du conservatoire