|
|
SOISY
SOUS MONTMORENCY
17 000 habitants
Population : 17,000
Ile de France (95)
14
km N. de Paris par N 328
|
| |
| Soisy dérivé
du nom "Sociacum", qui signifie "propriété
de Sosius".
On y a d'ailleurs retrouvé, en 1954, les traces d'une
voie romaine. Ce nom de Soisy, Seigneurie, est signalé
dès 1110 dans la charte de St-Florentin. Préserver
et améliorer la qualité de vie et l'environnement
des Soiséens est une préoccupation constante
pour les municipalités qui se sont succédées.
Dès que l'occasion s'en présente, la ville
se rend acquéreur de terrains qu'elle aménage
et fleurit, augmentant ainsi régulièrement
sa superficie d'espaces verts.
Le décor floral de la ville fait un clin d'œil au
passé, soit en intégrant dans les massifs
d'anciens vestiges, soit du matériel agricole pour
rappeler que Soisy-sous-Montmorency était encore,
il y a quelques années, une commune rurale.
Soisy takes its name from "Sociacum",
meaning "property of Sosius". In fact, traces of a Roman
road were found there in 1954. The name of Soisy, a Seigneury,
is to be found in the St-Florentin charter of 1110. Preserving
and improving the quality of life and the environment of
the people of Soisy has been a constant concern for its
successive local authorities. Whenever possible, the town
buys land which it landscapes and plants, thus regularly
increasing its open spaces. The town's floral décor alludes
to the past, by incorporating in its flower beds both ancient
remains and agricultural equipment, a reminder that just
a few years ago, Soisy-sous-Montmorency was still a rural
district. |
| |
| A
VOIR / WHAT TO SEE |
| L'église
St-Germain : sa partie ancienne date de 1756. Le
clocher est le seul vestige de la construction plus ancienne
de 1536. Les stalles du XVIème siècle sont
classées.
>The church of St-Germain:
its old part dates from 1756. The bell tower is all that
remains of the older building of 1536. The 16th Century
stalls are listed.
Le parc, et l'orangerie du Val-Ombreux,
en fait parcs des anciens châteaux Soiséens,
dont il ne reste que quelques vestiges.
>The park and the orangery
at Val-Ombreux, actually belonged to the old castles of
Soisy, of which only a few traces remain.
Le Champ de Courses de Soisy-Enghein
se trouve presque en son entier sur la commune de Soisy.
>The Soisy-Enghien racecourse
is almost entirely on the land of Soisy. |
| |
 |
| |
| DANS
LES ENVIRONS / NEARBY |
| L'Abbaye
de Maubuisson, à St-Ouen l'Aumône.
>The
Abbey of Maubuisson, at St-Ouen l'Aumône.
A Auvers sur Oise, le voyage au temps des impressionnistes.
>At Auvers sur Oise, a journey
to the times of the impressionists.
Le musée national de la Renaissance - Château
d'Écouen.
>The Musée National de la Renaissance
- Château d'Écouen.
La forêt de Montmorency : sentiers balisés
de petites et grandes randonnées.
>The Forêt de Montmorency:
sign-posted paths for long and short rambles.
|
| |
| RENDEZ-VOUS
/ EVENTS |
| Rendez-vous
sportifs, espositions, concerts tout au long de l'année.
Renseignements en mairie.
|
| |
| POUR
PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION |
| |
| |
|
|