Note aux visiteurs
Note to the visitor
Villes et Villages 4 fleurs
Town and villages
in bloom

Palmarès général
Carte des départementsPalmares
 

Visites virtuelles
Virtual visits

 
 
 
 
 
 
 
 
 
SENS


27 000 habitants
Population : 27,000
Bourgogne (89)

110 Km S.E. de paris par A 5
Un fleurissement de très grande classe, élégant, varié, pour une ville au charme provincial.
Sens, ville très ancienne, fût déjà, à l'époque romaine, une riche capitale provinciale. Plus tard, siège d'un très important diocèse qui eut la prééminence sur les évêchés de Paris et de Meaux, ce fut aussi une capitale religieuse. De ce prestigieux passé, Sens a hérité d'un très beau patrimoine : la cathédrale Saint-Étienne, première des grandes cathédrales gothiques de France, et un archevêché occupé de nos jours par le musée.

Highly sophisticated floral displays - elegant and varied, in a town of provincial charm.
Sens, a very ancient town, was already a rich provincial capital in Roman times. Later, it was the seat of a very important diocese, which took pre-eminence over the bishoprics of Paris and Meaux, and was also a religious capital. A very fine heritage has come down to Sens from its prestigious past, including the Cathedral of Saint-Etienne, the first of the great gothic cathedrals of France, and an archbishop's palace today occupied by the museum.
A VOIR / WHAT TO SEE
• Les serres municipales : dans le Parc du Moulin à Tan, elles sont vouées aux collections de plantes exotiques spectaculaires dans un cadre évoquant de lointaines contrées. Au cours de votre promenade dans les serres, vous trouverez nombre de noms vous rappelant de bons souvenirs gustatifs : avocatier, canne à sucre, poivrier, ananas, cacaoyer, vanille, etc... ainsi qu'une belle collection de «cornes d'élans». Le jardin d'hiver permet, dans un cadre de forêt tropicale, de découvrir dans son bassin l'étonnante Victoria Cruziana, plante aquatique géante.
>The municipal greenhouses: in the "Parc du Moulin à Tan", containing spectacular collections of exotic plants in a setting evoking far-away lands. While wandering through the greenhouses, you will find many names that make the taste-buds tingle with nostalgia - avocado tree, sugar cane, pepper plant, pineapple, cocoa tree, vanilla, etc., as well as a fine collection of staghorn ferns. The pool in the winter garden, set in a tropical forest, holds the astonishing Victoria Cruziana, a giant water plant.
Le Parc du Moulin à Tan. Ce parc tient son nom de l'ancienne tannerie, moulin de type Baltard toujours visible, et est traversé par deux cours d'eau, la Vanne et la Lingue. Il comporte une succession de scènes paysagères à vocations différentes : arboretum, enclos animalier, roseraie riche en rosiers botaniques anciens et arbustifs, sous-bois, fougeraie, aires de jeux d'enfants.
>The "Parc du Moulin à Tan". This park is called after the ancient tannery, a Baltard type mill which can still be seen, and two water courses, the Vanne and the Lingue, run through it. It has a succession of different landscaped scenes: arboretum, animal enclosure, a rose-garden with a wealth of ancient botanical rose trees and bushes, undergrowth, fernery, children's play areas.
• Le jardin de l'orangerie, dépendance du Palais des Archevêques : un jardin unique, historique et adossé à l'un des plus prestigieux édifices gothiques de France.
 
A VOIR AUSSI/ WHAT TO SEE
• Les promenades : installées dès le XVIIIème siècle sur les anciens fossés et remparts de la ville, le mail, véritable ceinture végétale, vous offre une balade agrémentée d'espaces verts fleuris : kiosque à musique, square Jean Cousin...
>The walks: set up in the 18th Century on the ancient ditches and ramparts of the town, the Mail, or Mall, like a green belt, provides a pleasant walk, punctuated by green, flower-decked spaces: music kiosk, Jean Cousin Square...
• N'oubliez pas, dans cette balade, la cathédrale St-Etienne, l'ancien archevêché et le Trésor de la cathédrale, l'un des deux plus riches de France.
>On this walk, don't forget the cathedral of St-Etienne, the ancient archbishop's palace, and the cathedral treasury, one of the richest in France .
RENDEZ-VOUS / EVENTS
Le second dimanche de septembre : Fête de la St Fiacre, Saint patron des jardiniers. Corso fleuri, messe dans la cathédrale fleurie, fête des plantes et des jardiniers l'après-midi dans le parc du Moulin à Tan.
>The second sunday of september :Fête de la St Fiacre, the patron saint of gardeners. Procession of floral floats, mass in the flower-decked cathedral, plants and gardeners' festival in the afternoon in the "Parc du Moulin à Tan".
POUR PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION

Le site du conservatoire