|
|
QUINTIN
2 900 habitants
Population : 2,900
Bretagne (22)
20
km S O de Saint-Brieuc par D 700,
puis D 790 |
|
|
| Quintin
est une petite cité médiévale qui mérite une longue visite.
De nombreux vestiges, dont le plus spectaculaire est le
Menhir de Roche-Longue (4.70 m de haut) témoignent d'un
peuplement durant la préhistoire.
A l'époque romaine, Quintin est un centre d'échanges très
actif et au Moyen-Age, devient ville seigneuriale. Elle
a fondé sa prospérité sur la fabrication et le négoce de
toiles de lin : au début du XVIIIème siècle, Quintin abritait
près de 500 tisserands. La qualité de cette production leur
avait permis de s'imposer sur le marché espagnol mais aussi
en Amérique latine. Le déclin vient avec la Révolution et
surtout le XIXème siècle qui a sonné le glas de l'exportation
des toiles.
De ce passé florissant, Quintin a gardé un très beau patrimoine
architectural, très bien conservé et mis en valeur, grâce
à un dynamisme retrouvé et une évidente prospérité économique.
Elle sait valoriser et embellir ce patrimoine par les fleurs,
qui sont présentes partout.
Quintin is a little medieval village
which deserves a long visit.
There are many remains bearing witness to a prehistoric
population, the most spectacular being the Roche-Longue
menhir (4.70 m high). In Roman times, Quintin was a very
active trading centre, and in the Middle Ages it became
a lord's town. Its prosperity was founded on manufacturing
and trading in linen: at the beginning of the 18th century,
there were nearly 500 weavers in Quintin. The quality of
their product enabled them to gain a presence in the Spanish
market, and also in Latin America. The decline came with
the Revolution, and especially in the 19th century, which
brought the end of linen exports. Quintin has retained a
beautiful architectural heritage from this prosperous past,
which has been very well conserved and shown to advantage,
thanks to a new-found dynamism and evident economic success.
It knows how to enhance and embellish this heritage with
flowers, which are present everywhere. |
| |
| IL
FAUT TOUT PARTICULIEREMENT VISITER |
| Le
Parc de Roz-Maria, jardin de l'Ancien Couvent des Pères
Carmes ( Fontaines du XVIIIème siècle) où une plantation
de pommiers a été installée.
>The Parc de Roz-Maria, the
gardens of the former Carmelite fathers' monastery (18th
century fountains), where an apple orchard has been planted.
The French classical gardens at the Quintin château (18th
century).
Le Lavoir du Pertus-Chaud ( fin XVIIIème).
>The Pertus-Chaud wash-house
(late 18th century).
Les Jardins à la Française du château de Quintin
( XVIIIème siècle).
>The French classical gardens
at the Quintin château (18th century).
La promenade dans les ruelles et les venelles vous
fera découvrir la Basilique, qui abrite de nombreuses reliques
vénérées : celles de Saint-Thurian, et un morceau de la
ceinture de la Vierge ramené d'une croisade menée au XIIIème
siècle par le seigneur de Quintin, la Porte Neuve ( XIIIème
siècle), le château de Quintin et bien d'autres monuments
classés.
>Walking through the lanes
and alleys, you will discover the basilica, which contains
a large number of holy relics (those of Saint-Thurian, and
a piece of the Virgin's belt brought back from a 13th century
crusade led by the lord of Quintin), the Porte Neuve or
new gate (13th century), the château of Quintin and many
other listed monuments. |
| |
| DANS
LES ENVIRONS / NEARBY |
| Le
pays de Quintin propose neuf circuits détaillés permettant
de découvrir mégalithes, croix, calvaires, chapelles, manoirs
et châteaux.
>The area around Quintin offers
nine detailed routes, enabling you to discover megaliths,
crosses, calvaries, chapels, manor houses and châteaux.
|
| |
| A
NOTER / FOR YOUR NOTEBOOK |
| Quintin
est classée " Petite Cité de Caractère de Bretagne "
>Quintin is listed as "Brittany's
Small Town of Character" |
| |
| RENDEZ-VOUS
/ EVENTS |
| Début
août : La Fête des Tisserands.
>Beginning
of August: The Fête des Tisserands, or weavers' festival.
|
| |
| POUR
PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION |
-Office
de Tourisme / Tourist office
-Site de la Ville / Town Website
-Comité
Départemental du Tourisme
-Les Villes et Villages
Fleuris du département |
| |
|
|