Note aux visiteurs
Note to the visitor
Villes et Villages 4 fleurs
Town and villages
in bloom

Palmarès général
Carte des départementsPalmares
 

Visites virtuelles
Virtual visits

 
 
 
 
 
 
 
 
 
OLIVET


20 450 habitants
Population : 20,450
Centre (45)

6 kmS.O. d’Orléans
Jadis appelée Saint-Martin du Loiret, la ville d’Olivet est traversée d’est en ouest par la rivière qui a donné son nom au Département. A la Belle Epoque, des guinguettes réputées s’installèrent au bord du Loiret, attirant les Orléanais le dimanche, tout comme les bords de Marne étaient alors prisés par les Parisiens.
A la même époque, le Loiret se transforma en lieu de loisirs : les moulins furent réhabilités en maisons d’habitation, tandis que prospéraient les grandes propriétés riveraines et se développait l’activité des restaurants. Après la seconde guerre mondiale, Olivet prît son essor, multipliant en cinquante ans sa population par quatre. Très sensible à la qualité du paysage naturel, l’équipe municipale s’attache à intégrer le fleurissement et la qualité de l’environnement à tout projet d’urbanisme et d’aménagement.
La promenade des bords du Loiret permet de découvrir d’anciens moulins témoins d’une activité économique antérieure, et de belles demeures entourées de grands parcs construites à partir du XVIIe siècle. On peut y découvrir aussi des gares à bateaux très typiques, petites constructions destinées à abriter les barques de ces grandes propriétés dont la plus célèbre est attribuée à Garnier, architecte de l’Opéra de Paris. Certains sentiers de promenade au bord du Loiret permettent de découvrir une espèce rare d’arbres, les taxodiums ou cyprès chauves de Louisiane.

The town of Olivet, which used to be known as Saint-Martin du Loiret, is crossed from east to west by the river which gave its name to the Département. Although the Middle Ages were a fruitful period for the people of Orléans, the Hundred Years War was devastating; it was thanks to Joan of Arc, who liberated Orléans in 1429, that the English raised the siege.
The 18th Century was marked by very intensive farming and wine-growing.
In the Belle Epoque, famous "guinguettes" were established on the banks of the Loiret, attracting the people of Orléans on Sundays in the same way as the banks of the Marne attracted the Parisians.
During the same period, the Loiret became a place for leisure activities; the mills were restored as dwellings, while the great riverside properties prospered and the restaurant activity was developed.
After the Second World War, Olivet really took off, quadrupling its population in fifty years.
Very sensitive to the quality of the natural landscape, the local council makes every effort to incorporate floral decoration and environmental quality in every urbanisation and planning project.
If you walk along the banks of the Loiret, you'll find old mills, witnesses to earlier economic activities, and fine residences surrounded by great parks built from the 17th Century onwards. You can also find very typical boat-houses, small buildings designed to house the boats belonging to these great properties, the most famous of which is attributed to Garnier, the architect of the Paris Opéra.
Walks along the banks of the Loiret will take you past a rare tree species, the taxodium or bald cypress of Louisiana.
A VOIR / WHAT TO SEE
• Les moulins dont celui des Béchêts du XVème siècle qui servit à moudre le grain jusqu’en 1915 mais aussi ceux de La Mothe, du Bac et de Saint-Samson.
>Mills, including the 15th Century Béchêts mill, which milled grain until 1915, as well as La Mothe, Le Bac and Le Saint-Samson.
• L’église Saint-Martin édifiée entre les XIIIe et XVIe siècles et dont trois travées figurent à l’inventaire des Monuments Historiques.
>The church of Saint-Martin, built between the 13th and 16th Centuries, three of whose spans are listed historic monuments.
• L’horloge fleurie, créée en 1951, dont les motifs sont renouvelés chaque printemps.
>The floral clock, created in 1951, with a different theme every spring.
• Le domaine du Donjon : domaine municipal de 83 hectares qui offre des espaces de loisirs et de détente, des terrains de sport, et des circuits de promenade dans les bois.
>The Domaine du Donjon: a council-owned 83-hectare estate with areas for leisure activities and relaxation, sports grounds, and walks through the woods.
 
DANS LES ENVIRONS / NEARBY
• Orléans : sa cathédrale, la maison de Jeanne d’Arc, les vieux quartiers piétonniers.
>Orléans: its cathedral, Joan of Arc's house, the old pedestrian quarters.
• Le parc floral d’Orléans La Source, parc de 35 hectares où la rivière Le Loiret prend sa source.
>The 35-hectare floral park of Orléans La Source, where the river Le Loiret rises.
• La Vallée de la Loire, inscrite au patrimoine mondial de l’Unesco, et ses châteaux.
>The Loire Valley, a Unesco World Heritage Site, and its castles.
• La Sologne, ses châteaux, ses bois, ses étangs.
>The Sologne, its castles, woods and pools.
• La forêt d’Orléans, la plus grande forêt domaniale de France.
>The Forest of Orléans, France's biggest State-owned forest.
RENDEZ-VOUS / EVENTS
Le 1er dimanche de mai : marché aux fleurs et aux plantes.
>The 1st Sunday in May: flower and plant market.
La dernière semaine de juin : festival des arts (spectacles, concerts, théâtres).
>The last week of June: arts festival (shows, concerts, theatre).
Le dernier dimanche de juin : « Peintres en liberté au bord du Loiret ».
>The last Sunday of June: "Peintres en liberté au bord du Loiret".
Le deuxième week-end de septembre : « Coté jardin », rencontres théâtrales d’Olivet.
>The second weekend of September : "Coté Jardin" - the garden side - Olivet theatre events.
 
SAVEUR LOCALE / LOCAL SPECIALITY
L’eau de vie de poire et le fromage cendré d’Olivet, les vins de l’Orléanais, le gibier de Sologne.
Olivet pear eau de vie and cinder cheese, the wines of Orléans, game from Sologne.
POUR PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION

Le site du conservatoire