Note aux visiteurs
Note to the visitor
Villes et Villages 4 fleurs
Town and villages
in bloom

 
 

Visites virtuelles
Virtual visits

 
 
 
 
 
 
 
 
 
NANTES


250 000 habitants
Population : 250,000
Pays de la Loire (44)

380 km S.O. de Paris par A11
Nantes est la capitale historique des ducs de Bretagne, qui connaîtra une grande prospérité au XVIIIème siècle grâce à son port et à un commerce florissant. C'est aujourd'hui une ville dynamique, un important centre industriel et universitaire. Outre son passé et son patrimoine, Nantes est célèbre au-delà de nos frontières, par son activité de maraîchage (mâche, primeurs) et par son horticulture (muguet). Cette réputation s'étend également au domaine floral : ses parcs et jardins sont renommés. Cette passion pour le monde végétal est ancienne, et date du XVIIème siècle : les armateurs à l'esprit aventureux, les capitaines et marins qui sillonnaient toutes les mers du globe ramenèrent graines, boutures d'arbres et d'arbustes de pays lointains. C'est ainsi que l'on peut voir, dans de nombreux jardins publics mais aussi privés, de beaux spécimens (notamment des conifères) d'arbres ainsi plantés par des marins nantais, amateurs de botanique.

Nantes is the historical capital of the Dukes of Brittany, and became very wealthy in the 18th Century, thanks to the port and its flourishing trade. It is now a dynamic town, and an important university and industrial centre. In addition to its past and its heritage, the fame of Nantes has spread beyond our frontiers, due to its market gardening (lamb's lettuce, early vegetables) and its horticulture (lily of the valley). This reputation extends to the floral area as well; its parks and gardens are famous. This passion for the world of plants goes back to the 17th Century: shipowners with a spirit of adventure, captains, and sailors who crossed all the seas of the globe brought back seeds, tree cuttings and shrubs from far-off lands. This is why you can see not only in the many public gardens but in the private gardens as well, fine specimens (especially conifers) of trees planted by sailors of Nantes, lovers of botany.
A VOIR / WHAT TO SEE
Le Jardin des Plantes : en 1688, Louis XIV officialise par lettre patente le Jardin des Plantes qui "sera extrêmement utile pour le soulagement des malades et servira à l'embellissement de la ville". Il s'agissait en priorité de cultiver les plantes médicinales que réclamaient les médecins de la Marine Royale. Plus tard, Louis XV enjoint par ordonnance, aux capitaines de navires, de rapporter de leurs voyages les végétaux les plus divers, qui seront installés au Jardin des Plantes de Nantes, afin d'être "réconfortés" avant d'être acheminés vers le Jardin Royal de Paris. Ce jardin accueille aujourd'hui une extraordinaire collection de magnolias (le plus vieux magnolia d'Europe se trouve au centre du jardin ; sa circonférence est de 2,30 mètres), plus de 400 variétés de camélias. Les serres chaudes et froides vous permettront de découvrir aussi une magnifique collection d'épiphytes. Ce jardin est considéré, a juste titre, comme l'un des plus remarquables en France.
>The Jardin des Plantes: in 1688, Louis XIV issued letters patent for the Jardin des Plantes, which would be "extremely useful for caring for the sick, and will help to adorn the town". At first it was the place to grow the medicinal plants which the doctors of the French navy, the Marine Royal, were calling for. Later, Louis XV issued an order to the ships' captains to bring back the widest range of plants from their voyages, which would then be planted in the Nantes Jardin des Plantes to "settle down" before moving on to the Jardin Royal in Paris. This garden now holds an extraordinary collection of magnolias (the oldest magnolia in Europe is in the centre of the garden; its circumference measures 2.30 metres), as well as 400 varieties of camellia. Hot and cold glasshouses also contain a magnificent collection of epiphytes. This garden is rightly considered to be one of the most remarkable in France.
Le Parc de Procé. Créé en 1864 : vivaces, beaux magnolias, fuchsias.
>The Parc de Procé. Created in 1864: perennials, fine magnolias, fuchsias.
Le Parc du Grand-Blottereau, dédié aux végétaux exotiques.
>The Parc du Grand-Blottereau, focusing on exotic plants.
• Nantes est dépositaire de la collection nationale de référence du magnolia.
>Nantes houses the national magnolia collection.
Le Parc de la Gaudinière : bulbes et plantes de bruyère.
>The Parc de la Gaudinière: bulbs and heathers.
Le Parc de la Beaujoire : collection de magnolias et roseraie.
>The Parc de la Beaujoire: collection of magnolias and rose garden.
RENDEZ-VOUS / EVENTS
Tous les 5 ans: Les Floralies de Nantes, mondialement connues. Prochain rendez-vous : mai 2009.
>Every 5 years: The Floralies de Nantes, known world wide. This event will be held next in: May 2009.
POUR PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION

Le site du conservatoire