Note aux visiteurs
Note to the visitor
Villes et Villages 4 fleurs
Town and villages
in bloom

Palmarès général
Carte des départementsPalmares
 

Visites virtuelles
Virtual visits

 
 
 
 
 
 
 
 
 
MONTVILLE


4 700 habitants
Population : 4,700
Normandie (76)

12 km N de Rouen par D 155

Montville, est située dans le canton de Clères, écrin verdoyant où serpentent deux rivières : le Cailly et la Clérette. Il est fait état pour la première fois de Montville au XIème siècle, et son histoire est rythmée par l'activité des moulins et filatures, qui dès le début du XIXème siècle, jalonnent les cours d'eau, et par un marché hebdomadaire, qui s'y tient depuis plusieurs centaines d'années. Le souvenir est encore vivace à Montville d'une trombe infernale qui s'est abattue sur le bourg le 19 août 1845, blessant 170 personnes et en tuant 70. Dans ce pays de bocage fertile et bien arrosé ( Normandie oblige), les arbres, plantes et fleurs croissent en abondance. Montville, déjà gâtée par un environnement verdoyant, s'offre le luxe de beaux espaces verts, d'un plan d'eau proposant de nombreuses animations, tout cela mis en valeur et joliment coloré grâce aux fleurs partout présentes .

Montville is located in the district of Clères, a verdant setting through which wind two rivers: the Cailly and the Clérette. Montville is first mentioned in records from the 11th century, and its history has unfolded to the rhythm of the textile mills, which have lined the rivers since the beginning of the 19th century, and the weekly market, which has been held here for hundreds of years. Memories are still vivid in Montville of a terrible storm which struck the village on 19 August 1845, injuring 170 people and killing 70. In this wooded, fertile and (inevitably in Normandy) well-watered landscape, trees, plants and flowers grow in abundance. But already spoilt by a verdant environment, Montville also allows itself the luxury of lovely green spaces, a lake where a number of events are held, all enhanced and beautifully coloured by the flowers displayed everywhere.

A VOIR / WHAT TO SEE
Le Parc Municipal du Manoir recèle un remarquable Hêtre pourpre, âgé de trois siècles, et d'une hauteur de 30 mètres.
>The Parc Municipal du Manoir contains a remarkable purple beech, more than three hundred years old and 30 metres high.
• Dans la salle du Conseil Municipal : un drapeau de la Garde Nationale de la Révolution de 1789 où trois thèmes sont représentés : la Royauté, la Révolution et la République. Son état de conservation exceptionnel en fait une pièce historique.
>In the municipal council chamber is a flag of the Garde Nationale de la Révolution (National Revolutionary Guard) from 1789, where three themes are represented: Royalty, Revolution and the Republic. Its exceptional state of conservation makes it a historic piece.
Le Musée des Sapeurs-Pompiers de France qui renferme une importante collection d'engins, dont des pompes à bras, la plus ancienne datant de 1721, de gravures, d' uniformes, etc ... 
>The Musée des Sapeurs-Pompiers de France (French Firemen's Museum) contains a large collection of fire engines, including arm-pump engines, the oldest dating back to 1721, engravings, uniforms etc...
 
 
A NOTER
La botanique est une tradition bien ancrée à Montville. Vers 1850 y était installée une des plus grandes collection de Cactées et Plantes succulentes appartenant à Hippolyte Boissel de Monville, qui donna son nom à de nombreuses plantes portant toujours le nom latin "Monvillae".
DANS LES ENVIRONS / NEARBY
• Le Parc Zoologique Jean Delacour à Clères.
>The Jean Delacour Zoological Park in Clères.
• 11 circuits de randonnées vous sont proposés, de 10 à 30 kilomètres qui vous feront découvrir un formidable patrimoine rural ( chapelles, puits, fours à pain...)
>11 routes are offered to walkers, from 10 to 30 km, which will reveal the area's impressive rural heritage (chapels, wells, bread ovens etc.)
POUR PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION

Le site du conservatoire

 
Gites au Jardin