|
|
MONTVILLE
4 700 habitants
Population : 4,700
Normandie (76)
12
km N de Rouen par D 155 |
| |
| Montville,
est située dans le canton de Clères, écrin verdoyant où
serpentent deux rivières : le Cailly et la Clérette.
Il est fait état pour la première fois de Montville
au XIème siècle, et son histoire est rythmée par l'activité
des moulins et filatures, qui dès le début du XIXème siècle,
jalonnent les cours d'eau, et par un marché hebdomadaire,
qui s'y tient depuis plusieurs centaines d'années. Le souvenir
est encore vivace à Montville d'une trombe infernale qui
s'est abattue sur le bourg le 19 août 1845, blessant 170
personnes et en tuant 70. Dans ce pays de bocage fertile
et bien arrosé ( Normandie oblige), les arbres, plantes
et fleurs croissent en abondance. Montville, déjà gâtée
par un environnement verdoyant, s'offre le luxe de beaux
espaces verts, d'un plan d'eau proposant de nombreuses animations,
tout cela mis en valeur et joliment coloré grâce aux fleurs
partout présentes .
Montville is located in the district
of Clères, a verdant setting through which wind two rivers:
the Cailly and the Clérette.
Montville is first
mentioned in records from the 11th century, and its history
has unfolded to the rhythm of the textile mills, which have
lined the rivers since the beginning of the 19th century,
and the weekly market, which has been held here for hundreds
of years. Memories are still vivid in Montville of a terrible
storm which struck the village on 19 August 1845, injuring
170 people and killing 70. In this wooded, fertile and (inevitably
in Normandy) well-watered landscape, trees, plants and flowers
grow in abundance. But already spoilt by a verdant environment,
Montville also allows itself the luxury of lovely green
spaces, a lake where a number of events are held, all enhanced
and beautifully coloured by the flowers displayed everywhere.
|
| |
| A
VOIR / WHAT TO SEE |
| Le
Parc Municipal du Manoir recèle un remarquable
Hêtre pourpre, âgé de trois siècles, et d'une hauteur de
30 mètres.
>The Parc Municipal du Manoir
contains a remarkable purple beech, more than three hundred
years old and 30 metres high.
Dans la salle du Conseil Municipal : un drapeau
de la Garde Nationale de la Révolution
de 1789 où trois thèmes sont représentés : la Royauté,
la Révolution et la République. Son état de conservation
exceptionnel en fait une pièce historique.
>In the municipal council chamber
is a flag of the Garde Nationale de la Révolution (National
Revolutionary Guard) from 1789, where three themes are represented:
Royalty, Revolution and the Republic. Its exceptional state
of conservation makes it a historic piece.
Le Musée des Sapeurs-Pompiers de France
qui renferme une importante collection d'engins, dont des
pompes à bras, la plus ancienne datant de 1721, de gravures,
d' uniformes, etc ...
>The Musée des Sapeurs-Pompiers
de France (French Firemen's Museum) contains a large collection
of fire engines, including arm-pump engines, the oldest
dating back to 1721, engravings, uniforms etc...
|
| |
 |
| |
| A
NOTER |
| La botanique est une tradition
bien ancrée à Montville. Vers 1850 y était
installée une des plus grandes collection de Cactées
et Plantes succulentes appartenant à Hippolyte Boissel
de Monville, qui donna son nom à de nombreuses plantes
portant toujours le nom latin "Monvillae". |
| |
| DANS
LES ENVIRONS / NEARBY |
| Le
Parc Zoologique Jean Delacour à Clères.
>The
Jean Delacour Zoological Park in Clères.
11 circuits de randonnées vous sont proposés, de
10 à 30 kilomètres qui vous feront découvrir un formidable
patrimoine rural ( chapelles, puits, fours à pain...)
>11 routes are offered to walkers,
from 10 to 30 km, which will reveal the area's impressive
rural heritage (chapels, wells, bread ovens etc.)
|
| |
| POUR
PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION |
| |
| |
|
|