|
|
MONTSAON

118 habitants
Population : 118
Champagne-Ardenne (52)
5 km au SO de Chaumont par D 65 |
| |
Montsaon est un joli
petit village fleuri et très soigné, légèrement
retiré d’une route à grande circulation
ce qui le rend facilement accessible tout en préservant
son calme et sa tranquillité.
Le site a été peuplé depuis fort longtemps
: le territoire est traversé par une voie romaine,
elle-même bâtie sur une ancienne voie gauloise.
Sur le monticule dit « Camp de César »,
il a été retrouvé deux tumuli et un
grand nombre de sépultures mérovingiennes.
La seigneurie de Montsaon est connue dès le commencement
du XIIème siècle et était peuplée
de laboureurs et de fermiers. Il n’y a ni rivière
ni ruisseau mais de nombreuses sources dans la colline dont
certaines ne tarissent jamais. Il existe encore à
mi-chemin de la montée de la colline, le reste de
l’ancien lavoir à côté d’une
source protégée par une voûte en pierres.
C’est la « fontaine Saint Didier » où
l’eau n’a jamais tari.
Le fleurissement du village, très abondant et très
gai, est l’œuvre d’une association de bénévoles,
« Le Renouveau des Cancouelles » : dans le dialecte
local, les cancouelles sont les hannetons qui apparaissent
sur les arbres au printemps, quand ceux-ci retrouvent leur
feuillage.
Montsaon is a pretty little village,
flowery and well cared-for, slightly distanced from a busy
road which makes it easily accessible while preserving its
calm and tranquillity.
The site has been peopled for a very long time: the district
was crossed by a Roman road, itself built on an old Gaulish
road. Two tumuli and a large number of Merovingian sculptures
have been found on the mound known as “Camp de César”
The seigneury of Montsaon has been known since the beginning
of the 12th century, and was populated by farmers. There
are no rivers or streams, but there are many springs on
the hill, some of which never run dry. Half way up the hill,
the old washplace can be seen, beside a spring protected
by a stone arch. This is the “Fountain of Saint Didier”,
which has never run dry.
The floral decoration of the village, which is very bright
and lavish, is the work of an association of volunteers,
“Le Renouveau des Cancouelles”; in the local
dialect, “cancouelles” are the cockchafers seen
in the trees in spring, when the leaves start to appear. |
| |
| A
FAIRE |
| Une balade très
agréable dans les rues fleuries du village. |
| |
 |
| |
| A
VOIR DANS LES ENVIRONS/ WHAT TO SEE AROUND |
Le
Château du Grand Jardin à Joinville, à
25 km au Nord de Chaumont par N 67. Ce jardin remarquable,
magnifiquement restauré est l’un des trois
grands jardins Renaissance en France.
De nombreux évènements s’y déroulent
toute l’année.
Tel. : 03 25 94 17 54 - www.legrandjardin.com
>The Château du Grand
Jardin at Joinville, 25 km north of Chaumont on the N 67.
This remarkable garden, which has been magnificently restored,
is one of the three great Renaissance gardens in France.
Many events take place here all year round.
Tel.: 03 25 94 17 54 - www.legrandjardin.com
Chaumont : ville ancienne et Basilique
St-Jean-Baptiste.
>Chaumont: old town and Basilica
of St-Jean-Baptiste.
Orges, à 7 km : le Moulin
de la Fleuristerie, dernière fabrique de fleurs artificielles
pour la haute couture, la confiserie, la décoration
intérieure… On y découvre des procédés
de fabrication à l’ancienne. Tel. : 03 25 01
14 72
>Orges, 7 km away the Moulin
de la Fleuristerie, the last factory making artificial flowers
for haute couture, confectionary and interior décor
… Here you can see how they were made in the old days.
Tel.: 03 25 01 14 72
Colombey-Les-Deux-Eglises, à
25 km.
>Colombey-Les-Deux-Eglises,
25 km away.
|
| |
| RENDEZ-VOUS
/ EVENTS |
Fin mai, à la
Saint Didier : Fête du village.
At the end of May, at Saint Didier:
Village fete.
|
| |
| POUR
PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION |
|
| |
|
|