Note aux visiteurs
Note to the visitor
Villes et Villages 4 fleurs
Town and villages
in bloom

 
 

Visites virtuelles
Virtual visits

 
 
 
 
 
 
 
 
 
MARTIGUES


44 500 habitants
Population : 44,500
Provence-Alpes-Côte d'Azur (13)

35 Km O. de Marseille par A55

Un fleurissement élégant, varié, riche, en harmonie parfaite avec les couleurs et la lumière de cette "Venise provençale".
"Martigues est une ville bâtie non pas au bord de la mer, mais dans la mer ; irrégulière, blanche, riante, toute coupée de canaux et de ponts."(Alexandre DUMAS)
Auparavant petit port à l'entrée de l'étang de Berre, Martigues connaît depuis 30 ans expansion et prospérité, grâce à l'industrie pétrolière. Le centre historique a conservé tout son charme, avec ses canaux oû se reflètent les façades colorées des maisons provençales, d'où le surnom de "Venise provençale". Le décor et la douceur de la lumière ont attiré, au début du siècle, de nombreux peintres : Félix Ziem surtout, mais aussi Joseph Garibaldi, Raymond Allègre, Francis Picabia, Raoul Dufy.

Elegant, rich, varied flowers, in perfect harmony with the light and colours of this "Provençal Venice".
"Martigues is a town built, not beside the sea, but in the sea; irregular, white, smiling, all cut about with canals and bridges." (Alexandre DUMAS)
Previously a little port at the entrance to the Étang de Berre, Martigues has known expansion and prosperity for 30 years, thanks to the petroleum industry. The historic centre has retained all its charm, with its canals reflecting the coloured façades of the Provençal houses, hence the name "Provençal Venice". The setting and the gentle light attracted many painters at the beginning of the century: Félix Ziem above all, but also Joseph Garibaldi, Raymond Allègre, Francis Picabia, and Raoul Dufy.

A VOIR / WHAT TO SEE
• Martigues est née de la réunion, en 1581, de trois villages (Jonquières, l'Ile et Ferrières). Chacun de ces quartiers a gardé son centre commerçant, ses églises (Cathédrale de la Madeleine).
>Martigues arose from the joining together in 1581, of three villages (Jonquières, l'Ile, and Ferrières). Each of these districts has kept its shopping centre and its churches (Cathédrale de la Madeleine).
• Les jardins : Parc Ziem, Parc de la Rode.
>The gardens: Parc Ziem, Parc de la Rode.
• La collection de lauriers-roses et plantes méditerranéennes (de juin à septembre - réservation à l'Office de Tourisme).
>The collection of oleanders and Mediterranean plants (June to September - book at the Tourist Office).
• Les serres tropicales.
>The tropical greenhouses.
• Le Musée Félix Ziem.
>The Musée Félix Ziem.
• Le parc Figuerolles, forêt méditerrannéenne avec activités de loisirs.
 
DANS LES ENVIRONS
• Le jardin de l'alchimiste Mas de la Brune, Eygalières en Provence.
Tèl : 04 90 90 67 77.
RENDEZ-VOUS / EVENTS
Les "Féeries Végétales" : Tous les ans, le 2ème week-end de janvier, un jardin extraordinaire et tropical est réalisé dans la Halle de Martigues. Les jardiniers de la ville y prodiguent de bons conseils.
>The "Féeries Végétales" : In the 2nd weekend of January every year, an extraordinary tropical garden is set up in the Market Hall of Martigues. The town's gardeners provide advice there.
2ème week-end de mars à la Halle : Journée des Plantes de la Côte Bleue. Expo vente nationale de plantes de collection.
>2nd weekend of March in the Market Hall : Journée des Plantes de la Côte Bleue. National collector's plant sale and exhibition.
En mai : Marchés aux fleurs dans les quartiers.
>May : Flower markets in the different districts of the town.
 
SAVEUR LOCALE / LOCAL SPECIALITY
Les oursinades en janvier-février. La poutargue.
Local Specialities: Oursinades in January/February. Poutargue.
POUR PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION
-Office de Tourisme / Tourist office
-Site de la ville / Town Website
-Comité Départemental du Tourisme des Bouches du Rhône
-Les Villes et Villages Fleuris du département

Le site du conservatoire