Le Touquet-Paris-Plage
est une belle et très chic station balnéaire
de la Côte d'Opale. Elle a été créée
au milieu du XIXème siècle, dans un site de
dunes sauvages, au bord d'une longue plage de sable fin,
et a su conserver un ensemble de belles villas de style
anglo-normand, dispersées un peu partout dans la
ville.
L'architecture, faite de fantaisie et de variété,
a pu ici s'exprimer pleinement, mais en laissant la priorité
aux espaves boisés jusqu'au coeur même du centre-ville.
Le Touquet-Paris-Plage possède en effet une belle
forêt de 800 hectares, plantée de pins, bouleaux
et de chênes. On peut affirmer que la ville est construite
dans la forêt, qui forme le plus beau des écrins
aux vastes et belles demeures touquettoises.
Le fleurissement n'est pas en reste : très sophistiqué,
et élégant par les volumes, les couleurs et
la variété des végétaux utilisés.
Et en ce nouveau siècle, le Touquet offre la nuit
des images de rêve de ses avenues boisées autant
que la mer, dont la nuit offre les reflets d'argent de ses
vagues.
Le Touquet-Paris-Plage is a fine,
very smart seaside resort on the Côte d'Opale. It was created
in the middle of the 19th Century, in a place of wild dunes
bordering a long beach of fine sand, and has retained beautiful
villas in the Anglo-Norman style, scattered throughout the
town. Here, full expression is given to an architecture
full of fantasy and variety, which guaranteed Le Touquet's
popularity with tourists in the period between the wars
(a Le Touquet architecture itinerary is available from the
Tourist Office). Le Touquet-Paris-Plage also has an 800
hectare forest, planted with pines, birches, poplars and
acacias. This town can be said to be built in the forest,
which forms a beautiful setting to the great houses of Le
Touquet. Last but not least, its floral displays are highly
sophisticated, and their elegance is due to the volumes,
colours and variety of the plants used. Le Touquet is a
town which illuminates its flowerbeds at night!
|