| Un
fleurissement original et naturel, bien intégré
dans son environnement, où plantes annuelles et vivaces
se côtoient harmonieusement.
La Haye-Fouassière est située
à 15 km au sud-est de Nantes, au cœur du vignoble
nantais. La moitié de sa surface est recouverte de
vignes. Son nom est composé du mot "Haye"
qui désigne en vieux français "les bois"
et du mot "Fouassière" qui vient de "fouace"
(ou fouasse), gâteau typique à pâte serrée,
en forme d'étoile à six cornes, une spécialité
locale qui a traversé les époques. La Haye-Fouassière
accorde une grande importance à son environnement
naturel et au patrimoine existant. Aussi, son fleurissement
est raffiné, aux couleurs pastel, et toujours agrémenté
d'arbustes et de feuillages pour lui donner ce côté
naturel et pour former un "paysage" autour du
bâti. Sans chercher à éblouir, l’idée
est plutôt d’étonner et d’obtenir
une parfaite intégration des réalisations
dans leur site propre. Près de 200 espèces
de plantes annuelles l’été, 15 000 bulbes
et plantes bisannuelles au printemps, associées à
de nombreux massifs de vivaces : La Haye-Fouassière
vous offre un fleurissement tout au long de l’année.
An original,
natural planting scheme, well integrated in its environment,
where annuals and perennials live harmoniously side by side.
La Haye-Fouassière is 15 km to the south east of
Nantes, at the heart of the Nantais vineyard. Half its area
is planted with vines. Its name is made up of the word “Haye”,
meaning “the woods” in Old French, and “Fouassière”,
from “fouace” (or “fouasse”) a typical
short-crust cake in the form of a six-pointed star, a local
speciality that has come down through the centuries. La
Haye-Fouassière takes great care of its natural environment
and its heritage. Thus its flower displays are sophisticated,
in pastel colours, and always paired with bushes and shrubs
to give it a natural appearance and form a “landscape”
around the buildings. The idea is not to stun, but to surprise,
and to obtain a perfect integration of the creations in
their own sites. With more than 200 species of annuals in
summer, 15,000 bulbs and biennial plants in spring, along
with many beds of perennials, La Haye-Fouassière
has flowers all year round.
|
Le jardin de la
cure, avec sa superbe treille, son vieux cerisier,
ses plantes aromatiques et sa collection d’arbres fruitiers
anciens.
• The Jardin de la Cure, with
its superb arbour, its old cherry tree, its aromatic plants,
and its collection of ancient fruit trees.
Les jardins de Los Corrales, composés
de trois jardins à thèmes et d’une treille
qui s’ouvre sur la vallée de la Sèvre.
• The Jardins de Los Corrales,
made up of three themed gardens and an arbour looking over
the Sèvre valley.
Le square de la Paix, où une
petite fontaine complète l’aménagement
composé de vivaces et de roses anglaises.
• The Square de la Paix, where
a little fountain complements the layout of perennials and
English roses.
La maison des vins, sur le site de
Bellevue et son panorama.
• La Maison des Vins, on the
Bellevue site with its panorama. |