|
|
LA
CROPTE
250 habitants
Population : 250
Pays de la Loire (53)
65
km O. du Mans par N157, à Vaiges prendre 24, à
Chéméré-le-Roi tourner à droite
par D166. |
|
| Un
fleurissement champêtre qui donne beaucoup de charme
à ce petit village de Mayenne.
La Cropte (nom d'origine : La Crypte) est un petit village
à l'écart des grandes transhumances touristiques, situé
au bord d'une rivière, la Vaige, dans une campagne verdoyante
et vallonnée de la Mayenne. L'habitat traditionnel mayennais
est embelli par les habitants qui ont à cœur de planter
et semer toutes sortes d'espèces rustiques, vivaces, et
parfois même plus sophistiquées. L'ensemble dégage un charme
incontestable.
Countryside flowers giving
a great deal of charm to this little Mayenne village.
La Cropte (original name: La Crypte) is a little village
off the well-trodden tourist routes, situated on the edge
of the River Vaige, in the green, undulating countryside
of Mayenne. The traditional habitat of the area is embellished
by its inhabitants, who love to plant and sow all kinds
of country species and perennials, sometimes even highly
sophisticated. The overall effect is utterly charming.
|
|
| A
VOIR / WHAT TO SEE |
| La tour
de l'ancienne église. Datée du XIème siècle, et
classée "monument historique", cette tour, construite en
schiste ardoisier du pays, est très sobre dans ses lignes
et contreforts. Il semble qu'elle faisait partie, au départ,
d'un château féodal détruit au XVIème siècle. Pendant la
Révolution, elle servit de tour de guet pour les patriotes
qui surveillaient l'éventuelle venue des chouans. Plusieurs
combats s'y déroulèrent et elle fut incendiée avec la nef
et son mobilier, en 1797. Après le temps de l'abandon, elle
fut jugée digne d'intérêt et restaurée sous la direction
des Bâtiments de France. Cette tour est mise en valeur par
un aménagement végétal sobre et de bon goût.
>The old church tower. Dating
back to the 11th Century, and a listed "historic monument",
this tower, built in the local slate schist, has very plain
lines and buttresses. Apparently it was originally part
of a feudal castle which was destroyed in the 16th Century.
During the revolution, it was used as a watchtower by patriots
watching out for the arrival of any Chouans, as the royal
insurgents in Western France were known. Several battles
took place here, and it was burned down with the nave and
its furniture, in 1797. After being abandoned for some time,
it was deemed to be worthy of interest and was restored
under the aegis of Bâtiments de France. This tower is set
off by sober, tasteful planting.
A l'entrée du village : une aire de loisirs autour
de l'ancien lavoir a été aménagée et fleurie. La rivière
apporte à ce lieu fraîcheur et calme (camping, jeux.).
>At the entrance to the village:
a leisure area round the old wash house has been landscaped
and planted with flowers. The river gives this place its
coolness and calm (campsite, games).
La commune a tracé et entretient de nombreux chemins
pédestres autour du village.
>The district has laid out
and maintains many footpaths round the village.
|
| |
|
|
| DANS
LES ENVIRONS / NEARBY |
| L'Abbaye de Solesmes,
à 25 km.
>L'Abbaye
de Solesmes, 25 km away.
Sablé-sur-Sarthe, à 22 km.
>Sablé-sur-Sarthe, 22 km away.
|
|
| POUR
PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION |
|
|
|
|