|
|
JUVIGNE
1 500 habitants
Population : 1,500
Pays de la Loire (53)
50
km E. de Rennes par N157
puis D857, à Vitré prendre D777
puis D29.
|
|
Le
fleurissement à Juvigné est une véritable
tradition.
Entourée par les collines du Maine couvertes de massifs
boisés, Juvigné participe au concours depuis
1959. Les maisons, souvent construites en granit mais toutes
fleuries, s'étirent autour de l'église et de la place principale
du village. Des cheminements piétonniers, bordés d'arbres
ou d'arbustes, permettent de relier les différents quartiers.
Bien qu'elle ne possède pas de patrimoine historique remarquable,
Juvigné a réussi, par son cadre, par la qualité des animations
proposées et par son dynamisme, à attirer des touristes
de plus en plus nombreux, séduits par une qualité de vie
et le charme naturel du village.
Floral displays at Juvigné are a real tradition.
Juvigné is a prosperous Mayenne farming town. It has been
taking part in the competition since it was first inaugurated.
The houses, which are often built of granite, but are all
decorated with flowers, are spread round the church and
the main square of the village. Footpaths, bordered with
trees and shrubs, link the various districts. Although it
has no remarkable historic heritage, Juvigné has been able,
through its environment, the quality of the entertainments
it offers, and its dynamism, to attract more and more tourists,
who fall in love with the quality of life and the natural
charm of the village. |
|
| A
VOIR / WHAT TO SEE |
| Le
Musée du moteur et de l'outil à la ferme. Collection d'engins
agricoles depuis le début du siècle et différents outils
ruraux tous en état de fonctionnement.
>The Musée du Moteur et de
l'Outil à la Ferme. Collection of agricultural machinery
going back to the beginning of the century and various country
tools, all in working condition.
L'étang (route de la Croixille) dans un cadre très
vert et fleuri (pêche, pique-nique).
>L'Etang (pool) (Route de la
Croixille) in a very green, flowery setting (fishing, picnics).
L'Étang Neuf : 60 hectares réservés à la pêche.
>L'Étang Neuf: 60 hectares
reserved for fishing.
Le lavoir. |
|
| DANS
LES ENVIRONS / NEARBY |
| Le
jardin de la Pellerine : 02 43 05 93 31
>The Jardin de la Pellerine:
02 43 05 93 31
Vitré, ville moyenâgeuse, remarquablement conservée.
>Vitré, a medieval town,
remarkably preserved.
Fougères, ancienne ville forte, impressionnant
château féodal. (classée 4 fleurs au Palmarès des Villes
et Villages Fleuris).
>Fougères, an ancient fortified town, impressive feudal
castle. (Awarded "4 flowers" in the Villes et Villages Fleuris
competition).
La chocolaterie MONBANA. |
|
| RENDEZ-VOUS
/ EVENTS |
| Fin
août :Festival du Travail à la Ferme.
>End
of August :Festival du Travail à la Ferme.
Fin septembre : Fête du Blé Noir.
>End of September : Fête du
Blé Noir.
Mi-octobre : la Fête du Pommé.
Juvigné propose de nombreux lieux de randonnées
dont les sentiers du Bois de Chatenay (2 à 5 km) et de la
Barillière (5 km).
>Juvigné has many footpaths,
some in the Bois de Chatenay (2 to 5 km) and the Bois de
la Barillière (5 km). |
|
| POUR
PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION |
-Mairie : 02 43 68 51 54
-Comité
Départemental du tourisme de la Mayenne
-Les Villes et Villages
Fleuris du département |
|
|
|