Note aux visiteurs
Note to the visitor
Villes et Villages 4 fleurs
Town and villages
in bloom

 
 

Visites virtuelles
Virtual visits

 
 
 
 
 
 
 
 
 
JUVIGNE


1 500 habitants
Population : 1,500
Pays de la Loire (53)

50 km E. de Rennes par N157
puis D857, à Vitré prendre D777
puis D29.

> Visite virtuelle
Le fleurissement à Juvigné est une véritable tradition.
Entourée par les collines du Maine couvertes de massifs boisés, Juvigné participe au concours depuis 1959. Les maisons, souvent construites en granit mais toutes fleuries, s'étirent autour de l'église et de la place principale du village. Des cheminements piétonniers, bordés d'arbres ou d'arbustes, permettent de relier les différents quartiers. Bien qu'elle ne possède pas de patrimoine historique remarquable, Juvigné a réussi, par son cadre, par la qualité des animations proposées et par son dynamisme, à attirer des touristes de plus en plus nombreux, séduits par une qualité de vie et le charme naturel du village.

Floral displays at Juvigné are a real tradition.
Juvigné is a prosperous Mayenne farming town. It has been taking part in the competition since it was first inaugurated. The houses, which are often built of granite, but are all decorated with flowers, are spread round the church and the main square of the village. Footpaths, bordered with trees and shrubs, link the various districts. Although it has no remarkable historic heritage, Juvigné has been able, through its environment, the quality of the entertainments it offers, and its dynamism, to attract more and more tourists, who fall in love with the quality of life and the natural charm of the village.
A VOIR / WHAT TO SEE
• Le Musée du moteur et de l'outil à la ferme. Collection d'engins agricoles depuis le début du siècle et différents outils ruraux tous en état de fonctionnement.
>The Musée du Moteur et de l'Outil à la Ferme. Collection of agricultural machinery going back to the beginning of the century and various country tools, all in working condition.
• L'étang (route de la Croixille) dans un cadre très vert et fleuri (pêche, pique-nique).
>L'Etang (pool) (Route de la Croixille) in a very green, flowery setting (fishing, picnics).
• L'Étang Neuf : 60 hectares réservés à la pêche.
>L'Étang Neuf: 60 hectares reserved for fishing.
• Le lavoir.
DANS LES ENVIRONS / NEARBY
• Le jardin de la Pellerine : 02 43 05 93 31
>The Jardin de la Pellerine: 02 43 05 93 31
• Vitré, ville moyenâgeuse, remarquablement conservée.
>Vitré, a medieval town, remarkably preserved.
• Fougères, ancienne ville forte, impressionnant château féodal. (classée 4 fleurs au Palmarès des Villes et Villages Fleuris).
>Fougères, an ancient fortified town, impressive feudal castle. (Awarded "4 flowers" in the Villes et Villages Fleuris competition).
• La chocolaterie MONBANA.
RENDEZ-VOUS / EVENTS
Fin août :Festival du Travail à la Ferme.
>End of August :Festival du Travail à la Ferme.
Fin septembre : Fête du Blé Noir.
>End of September : Fête du Blé Noir.
Mi-octobre : la Fête du Pommé.
Juvigné propose de nombreux lieux de randonnées dont les sentiers du Bois de Chatenay (2 à 5 km) et de la Barillière (5 km).
>Juvigné has many footpaths, some in the Bois de Chatenay (2 to 5 km) and the Bois de la Barillière (5 km).
POUR PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION
-Mairie : 02 43 68 51 54
-Comité Départemental du tourisme de la Mayenne
-Les Villes et Villages Fleuris du département

Le site du conservatoire