|
|
HAUSSIGNEMONT
300 habitants Population : 300
Champagne-Ardenne (51)
15 km E de Vitry le François par D16 |
| |
Haussignémont est un petit village de la Champagne
Humide, plus précisément du Pays du Perthois,
où l’eau est partout présente : lacs,
étangs, marécages, ruisseaux sont nombreux.
Ce terroir a longtemps été le pays des bûcherons
et des vanniers, on y pratique beaucoup actuellement l’élevage.
Ce village est extrêmement soigné : avec
peu de moyens financiers, d’importants travaux ont
été exécutés : voirie, effacement
des réseaux aériens, etc. Les plantations
d’arbres, d’arbustes, de fleurs, se sont faites
petit à petit grâce à l’enthousiasme
et à la mobilisation de nombreux bénévoles.
Le résultat est impressionnant : plus de 90 massifs
sont en place partout dans le village, une centaine d’arbres
ont été plantés (acacias, sorbiers,
chênes, pommiers à fleurs, liquidambar, tulipiers).
De très nombreux arbustes égayent chaque
saison par leur feuillage et leurs fleurs.
La présence de l’eau apporte un agrément
supplémentaire au village : deux ruisseaux le traversent,
leurs berges sont mises en valeur par des plantes aquatiques,
on y trouve aussi des lavoirs, toujours en eau.
Haussignémont is a small
village in the wetlands of Champagne, more precisely in
the Pays du Perthois, where water is everywhere: the lakes,
ponds, marshes and streams here are innumerable. This
region was for many years a land of loggers and wicker
artists, but much of the land has now been turned to livestock
breeding.
This village is beautifully
looked after: with very limited financial resources, extensive
work has been carried out: roads, removal of visible electricity
and telephone wires, etc. Trees, shrubs and flowers have
been planted gradually, thanks to the enthusiasm and involvement
of a host of volunteers. The result is nothing short of
impressive: there are more than 90 flowerbeds dotted around
the village, and around 100 trees have been planted (acacia,
whitebeam, oak, apple, sweetgum, tulip trees). Each season
that passes sees a new species of shrub displaying its
foliage and flowers.
The presence of water adds an extra touch of charm to
the village: two streams run through the village, and
their banks have been highlighted with aquatic plants
and wash houses which still have a supply of water.
|
|
|
| A
FAIRE / WHAT TO DO |
Haussignémont fait partie du circuit
des « Balades Fleuries » de la Marne.
Renseignements : Comité
Départemental du Tourisme de la Marne
Haussignémont is part of
the "Balades Fleuries" [Floral Trails] of the Marne.
Information: Marne Département Tourist Board |
| |
| DANS
LES ENVIRONS / NEARBY |
A une vingtaine de kilomètres,
le Lac du Der Chantecoq, plus grand lac artificiel d’Europe.
Vaste plan d’eau de 4 800 hectares, ce lac est un site
privilégié pour les sports d’eau et de
nature. C’est aussi un irremplaçable observatoire
de la nature, pour sa faune et sa flore. Tous les ans en novembre:
Festival de la Photo Animalière.
• Twenty kilometres away stands
the Lac du Der Chantecoq, the largest artificial lake in Europe.
With its 4800 hectares, the lake is an ideal site for water
sports and nature. It is also wonderful place to come and
observe nature, both fauna and flora. Every year in November:
Animal photography festival.
Vitry le François, ancienne place forte construite
par le roi François 1er selon un plan géométrique
en damiers. Au fil du temps, Vitry le François a souffert
de nombreuses destructions, notamment lors de la dernière
guerre mondiale. Elle reste cependant une étape agréable
pour sa situation au carrefour de plusieurs voies de communication
et pour son patrimoine : Hôtel de Ville, la Porte du
Pont, l’église Notre Dame.
• Vitry le François,
a former fortress built by King François I in a geometric
chessboard pattern. Over the centuries, Vitry le François
has been destroyed a number of times, in particular during
the Second World War. It remains however a pleasant place
to stop-off because of its position at the crossroads between
a number of different major road axes, and for the heritage
it has preserved: Town Hall, the Porte du Pont, Notre Dame
church. |
| |
 |
| |
| RENDEZ-VOUS
/ EVENTS |
Deuxième dimanche de septembre : Foire
aux Puces, dont les bénéfices vont au fleurissement
du village
2nd Sunday in September: Flea markets,
proceedings from which go to the village's floral displays
|
| |
| POUR
PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION |
|
| |
|
|