Note aux visiteurs
Note to the visitor
Villes et Villages 4 fleurs
Town and villages
in bloom

Palmarès général
Carte des départementsPalmares
 

Visites virtuelles
Virtual visits

 
 
 
 
 
 
 
 
 
GRENOBLE


157 900 habitants
Population : 157,900
Rhône-Alpes (38)

105 Km S.E. de Lyon par
A 43 puis A 48
Fleurissement très varié, dynamique, permanent, axé sur l'amélioration de la qualité de vie dans les différents quartiers.
Grenoble, cœur des Alpes, voue tout naturellement une passion sans faille pour son environnement. Son attachement à le préserver et l'embellir se vérifie au quotidien. "Au bout de chaque rue, une montagne..." observait Stendhal. Au détour de chaque rue, un square, un jardin, un parc, une place aménagée... constatent désormais les Grenoblois et visiteurs ! La ville peut s'enorgueillir aussi bien de ses massifs montagneux que...fleuris ! Les plans de fleurissement et de gestion des arbres, engagés depuis quelques années ont porté leurs fruits. Tous les quartiers en ont bénéficié. Ainsi, chaque habitant peut se laisser conter fleurette et prendre un bain de chlorophylle à deux pas de son domicile. Les familles apprécient tout particulièrement l'effort porté sur l'installation et le renouvellement des jeux pour enfants. Les espaces verts sont devenus pour tous des lieux de détente, librement accessibles et sécurisés grâce à la présence des gardes verts.

Permanent, dynamic, very varied floral decorations, focusing on improving the quality of life in the various districts.
Grenoble, the heart of the Alps, has an unfailing passion for its environment. Its commitment to preserving and embellishing it can be seen in every aspect of its daily life. Stendahl's description was, "At the end of every street, a mountain…". Today's visitors, and the people of Grenoble, can now say, "At the corner of every street, a square, a garden, a park, a landscaped area …"! The city can take as much pride in its flower beds as in its mountains. Floral layout and tree management, set up some years ago, have borne fruit. Every district has benefited. Everyone in town can enjoy the sights and scents right by their home. Families particularly appreciate the effort put into installing and refurbishing children's games areas. Open spaces have become leisure areas for all, freely accessible and safe, due to the presence of environmental guards
.
A VOIR / WHAT TO SEE
Le parc Jean Verlhac de la Villeneuve : un bassin de 4 000 m2 avec des cascades, des massifs de fleurs, des buttes, soit 14 hectares de verdure au cœur de la cité.
>The Parc Jean Verlhac de la Villeneuve: a 4,000 m2 pool with waterfalls, flowerbeds and mounds, 14 hectares of green in the heart of the city.
• Le premier musée d'art moderne créé en France, place Lavalette.
>The first museum of modern art ever established in France, at the Place Lavalette.
• Parc Paul Mistral et l'Hôtel de Ville.
>Parc Paul Mistral and Hôtel de Ville.
• Jardin des Plantes et le Muséum.
>Jardin des Plantes and Museum.
• Jardin de Ville et Musée Stendhal.
>Jardin de Ville and Musée Stendhal.
• Parc Michallon et Musée de Grenoble.
>Parc Michallon and Musée de Grenoble.
• Jardins des dauphins, la Bastille, le Téléphérique.
>Jardins des Dauphins, Bastille, and the cableway.
DANS LES ENVIRONS / NEARBY
• Les parcs régionaux du Vercors et de Chartreuse.
>The National Parks of the Vercors and the Chartreuse.
• Le Parc National des Ecrins.
>The Parc National des Ecrins.
 
SAVEURS LOCALES / LOCAL SPECIALITIES
Le bleu de Sassenage. Le gratin dauphinois.
Sassenage blue cheese. Gratin dauphinois.
POUR PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION
-Office de Tourisme / Tourist office
-Site de la ville / town Website
-Comité Départemental du Tourisme de l'Isère
-Les Villes et Villages Fleuris du département

Le site du conservatoire

Communauté de voyageurs