|
|
EBOULEAU
200 habitants
Population : 200
Picardie (02)
24
km de Laon, 58 km de Reims |
|
Petit village
charmant situé au Nord-Est du département, aux confins de
la Picardie et à proximité de la Thiérache et des vignobles
champenois, Ebouleau appartenait aux religieux de St Denis
et faisait partie des propriétés royales mérovingiennes.
La disposition des maisons et de l'église sur la place centrale
souligne l'ancienne enceinte ecclésiale. Cette enceinte
est contigue à l'antique voie gauloise qui reliait Laon
aux Ardennes par Chaourse.
L'église St Lambert possède des vitraux du XIXe siècle.
La partie la plus ancienne est le choeur qui a succédé
à une petite chapelle romane de la fin du XVIe.
Aujourd'hui Ebouleau est un village typiquement rural dont
les maisons de pierres blanches des XVIIIe et XIXe sont
rehaussées par des massifs floraux plantés au pied des habitations.
Son caractère champêtre a été préservé grâce au choix
d'essences de type charmille, érable et noisetier pourpre.
L'harmonie des couleurs et des volumes donne un caractère
bucolique au village. Ebouleau doit son superbe décor floral
à la passion de quelques particuliers, amoureux des fleurs
et de leur village. Ce petit bourg illustre bien ce que
l'enthousiasme communicatif peut apporter à une collectivité.
A charming little village located
in the north-east of the département (administrative
region), at the edge of Picardy near the Thiérache
area and the Champagne vineyards, Ebouleau once belonged
to the monks of St Denis, and was part of the property of
Merovingian royalty.
The arrangement of the houses and the church around the
central square reflects the former boundaries of the old
church buildings. These boundaries ran along the ancient
Gaulish route linking Laon with the Ardennes via Chaourse.
The church of St Lambert has stained glass windows dating
from the 19th century. The oldest part of the church is
the choir, which succeeded a small Romanesque chapel at
the end of the 16th century.
Today, Ebouleau is a typically rural village, whose white
18th and 19th century houses are enhanced by banks of flowers
planted before the walls. Its pastoral nature has been preserved
through the choice of species such as hornbeam, maple and
purple-leafed filbert.
The harmony of colours and volumes gives the village a rustic
character.
Ebouleau owes its superb floral decorations to the enthusiasm
of a few individuals, who are passionate about flowers and
about their village. This little hamlet is a good illustration
of what the enthusiasm to communicate can bring to a community. |
|
| A
VOIR |
| Laon,
sa cathédrale du XIIe, ses remparts et ses monuments historiques.
>Laon, with its 12th century
cathedral, city walls and historical monuments.
Marle, son musée des temps barbares.
>Marle, with its Musée
des Temps Barbares (museum of the Dark Ages).
Liesse, sa basilique du XIIIe.
>Liesse, with its 13th century
basilica.
Marchais, son château Renaissance.
>Marchais, with its Renaissance
chateau.
Le Chemin des Dames : ancien chemin de crête gaulois
puis voie romaine il fut pavé à partir de 1770 pour le confort
des Dames de France et devint célèbre en raison des terribles
combats de la première guerre mondiale dont il fût
le théatre.
>The Chemin des Dames: an ancient
Gaulish hilltop path, then a Roman route, paved from 1770
for the comfort of French ladies, which became famous for
the terrible First World War battles fought there.
Le circuit des églises fortifiées de Thiérache.
>The circuit of fortified churches
in the Thiérache area.
Les ruines de l'Abbaye de Vauclair, ancienne Abbaye
cistercienne, et son jardin de plantes médicinales.
>The ruins of the former Cistercian
Vauclaire abbey, with its garden of medicinal plants. |
|
| RENDEZ-VOUS
/ EVENTS |
| Le jeudi
de l'Ascension : marché aux fleurs à Laon.
The flower market in Laon on the
Thursday of Ascension. |
|
| POUR
PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION |
|
|
|
|