Note aux visiteurs
Note to the visitor
Villes et Villages 4 fleurs
Town and villages
in bloom

Palmarès général
Carte des départementsPalmares
 

Visites virtuelles
Virtual visits

 
 
 
 
 
 
 
 
 
COUDRAY


650 habitants
Population : 650
Pays de la Loire (53)

30 km S de Laval par N 162.
A Château- Gontier, prendre D 22
Coudray, voilà une commune au nom prédestiné, puisqu’il vient de l’ancien français « coudrier » qui signifiait noisetier. Coudray se doit donc de célébrer la fleur et l’arbre !
Voici un village typique de la campagne mayennaise, juché sur une colline, qui ne possède pas de patrimoine ancien particulièrement remarquable, ni de paysages grandioses, ni de rivière : seuls trois petits ruisseaux sillonnent la campagne. Par contre, il y a à Coudray des idées et une formidable énergie.
Cette dynamique a totalement transformé l’aspect du village : les places et les rues ont été redessinées, le paysage de la commune soigné et planté d’arbres, d’arbustes et de fleurs. Les agriculteurs et les habitants ont replanté les haies bocagères autour du village, pour le plus grand plaisir des randonneurs et des oiseaux qui y trouvent refuge et nourriture.
Ces efforts ont été couronnés de succès puisque la population, frappée comme ailleurs par l’exode rural, augmente à nouveau au point qu’il a fallu ouvrir de nouvelles classes ! Cet élogieux tableau ne serait pas complet si on ne signalait pas que Coudray est aussi une étape gastronomique réputée.
Si vous êtes amoureux des fleurs et des arbres, en quête de charme et de douceur de vivre…, pensez à Coudray !

Coudray certainly has an appropriate name, coming from the Old French “coudrier”, meaning hazlenut-tree. So Coudray is entitled to celebrate flowers and trees!
This is a typical village of the Mayenne region, perched on a hill; it has no particularly remarkable ancient heritage, no majestic landscapes, and no river - just three little streams winding through the countryside. What Coudray does have, however, is ideas and enormous energy.
This dynamism has completely transformed the appearance of the village; the squares and streets have been redesigned, and the local landscape tidied up and planted with trees, bushes, and flowers. The farmers and residents have replanted the hedges round the village, for the greater pleasure of ramblers and the birds that find shelter and food there.
This work has been a great success, as the population, affected as elsewhere by the rural exodus, has once again increased to the point where new classrooms have had to be opened! This happy picture would not be complete without pointing out Coudray’s gastronomic repute.

If you’re a lover of flowers and trees, looking for charm and pleasant living … come to Coudray!
A VOIR / WHAT TO SEE
Château-Gontier, à 7 kilomètres, Grand Prix de fleurissement et les villages fleuris : Azé, Marigné, Chenillé-Changé.
>Château-Gontier, 7 kilometres away, winner of the Grand Prix de Fleurissement, and the Villages Fleuris: Azé, Marigné, Chenillé-Changé.
Le passage de la Mayenne par le bac de Ménil à 3 kilomètres de Coudray.
>The Mayenne crossing on the ferry at Ménil, 3 kilometres from Coudray.
Le refuge de l’Arche, célèbre parc animalier.
>The Arche refuge, a famous zoo.
L’étrange musée de Robert Tatin.
>The strange museum of Robert Tatin.
Le château de Craon et son jardin dessiné par Le Nôtre.
>The Château de Craon, with its garden designed by Le Nôtre.
 
 
A FAIRE / WHAT TO DO
A 3 kilomètres, le chemin de halage le long de la paisible et charmante rivière La Mayenne, pour flâner à pied, à vélo ou à cheval.
3 kilometres away, the towpath along the pleasant peaceful La Mayenne river, where you can stroll or ride a bicycle or horse.
 
POUR PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION

Le site du conservatoire