|
|
COGNERS

200 habitants
Population : 200
Pays de la Loire (72)
50
km SE du Mans par N 157,
A Saint-Calais prendre D 13.
A Sainte-Cérotte prendre D 58 |
|
Cogners est
resté un village rural dont il est fait déjà mention au
XIème siècle. Il a traversé les siècles sans heurts, au
cœur de cette belle région, aussi nommée " Le Jardin de
la France ". Le calme et les fleurs vous accueilleront dans
ce village de la Gâtine mancelle, dans un paysage de vert
bocage. Le château du XVIIème siècle, propriété privée,
peut être visité sur rendez-vous de juin à septembre. D'abord
propriété de la famille Le Vasseur, une des plus puissantes
familles protestantes du Maine, il a été vendu en 1762 à
la famille de Musset : le jeune Alfred de Musset vint d'ailleurs
y passer ses vacances chez son parrain, Louis.
Cogners, which was first mentioned
in the 11th century, has remained a rural village. It has
crossed the centuries smoothly, at the heart of this beautiful
region, known as the "garden of France".
The tranquillity and the flowers will welcome you to this
village in the Gâtine Mancelle area, in a landscape criss-crossed
with green. The 17th century château, privately owned, may
be visited by appointment between June and September. Belonging
first to the Le Vasseur family, one of the most powerful
protestant families in Maine, it was sold in 1762 to the
de Musset family: in fact, the young Alfred de Musset came
to spend his holidays here with his godfather, Louis. |
|
| A
VOIR / WHAT TO SEE |
| La région
recèle un grand nombre de jardins remarquables :
The region embraces a large number
of remarkable gardens:
Le jardin du château du Grand Lucé
: jardin à la Française, potager, jardin paysager, château
et communs du XVIIIème siècle (02.43.40.85.56).
>The
garden at the Château du Grand Lucé: French classical garden,
vegetable garden, landscape garden, 18th century château
and outbuildings. (02.43.40.85.56.).
Les Jardins du château de Poncé
à Poncé sur le Loir : très beaux jardins entourant le château
du XVIème siècle (02.43.44.24.02).
>The gardens at the Château
de Poncé, in Poncé sur le Loir: beautiful gardens surrounding
this 16th century château. (02.43.44.24.02).
Le Jardin de la Maltière à Pruillé- l'Eguillé
: Jardin extraordinaire rassemblant des collections
de conifères, camélias, rhododendrons, orchidées, iris...
(02.43.40.90.96).
>The Maltière garden in Pruillé-l'Eguillé:
an extraordinary garden, bringing together collections of
conifers, camellias, rhododendrons, orchids, irises etc.
(02.43.40.90.96).
Le refuge de l'Arche, célèbre parc
animalier.
L'étrange mmusée de Robert
Tatin.
Le château de Craon et son jardin dessiné
par Le Nôtre.
A 35km, Vendôme, ville d'art et d'histoire,
classé garnd prix du fleurissement.
Artisanat :
Les faïences de Malicorne. Le Centre de création artisanale
de Poncé sur le Loir. |
| |
| SAVEURS
LOCALES / LOCAL SPECIALITIES |
Les rillettes, et les vins du
coteaux du Loir (blanc sec). Rillettes,
and Coteaux du Loir wines (dry white). |
|
| POUR
PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION |
|
|
|
|