Note aux visiteurs
Note to the visitor
Villes et Villages 4 fleurs
Town and villages
in bloom

 
 

Visites virtuelles
Virtual visits

 
 
 
 
 
 
 
 
 
BOULOGNE SUR MER


45 500 habitants
Population : 45,500
Nord-Pas-de-Calais (62)

110 km O. de Lille par la N 42.
La ville a su s'embellir par un fleurissement très original et créatif, et démontre un savoir-faire remarquable dans l'utilisation des plantes et la juxtaposition des couleurs.
Boulogne-sur-Mer est surtout connue pour être le premier port de pêche fraîche d'Europe, et un port très actif pour le trafic de voyageurs vers la Grande-Bretagne. Mais c'est aussi une cité deux fois millénaire, fière de son titre de ville d'Art et d'Histoire, riche d'un patrimoine historique à découvrir dans la ville haute, animée et commerçante dans la ville basse autour du port. Une belle balade consiste à faire le tour des remparts parfaitement conservés qui enserrent la ville haute d'où vous découvrirez une vue magnifique sur le pays boulonnais : par beau temps, vous pourrez apercevoir les côtes anglaises. Au pied des remparts, jardins, bosquets, massifs élégamment fleuris invitent à la flânerie et à la détente. La digue-promenade San- Martin, au bord de la plage près du centre Nausicaa, vous offrira une balade tonique et iodée !

The town is skilfully embellished with highly original and creative floral displays, demonstrating remarkable know-how in the use of plants and the placing of colours.
Boulogne-sur-Mer is known above all as the first fresh fish port in Europe, with a very busy port carrying travellers to Great Britain. But is also a millennium site twice over, proud of its title as a Ville d'Art et d'Histoire, with a rich historic heritage to explore in the upper town, and bustling with trade in the lower town, around the port. You can take a pleasant walk round the perfectly preserved ramparts encircling the upper town with their magnificent views out over the local countryside - in fine weather you can see the English coastline. At the feet of the ramparts are gardens, groves, and elegant flowerbeds, ideal for strolling and relaxing. Or take in the invigorating sea air on a walk along the San-Martin seawall by the beach near the Nausicaa centre.
A VOIR / WHAT TO SEE
Le jardin japonais en mairie.
Le jardin du Cloître : charmant, réservé aux initiés, (accès par la bibliothèque municipale, dans la ville haute).
>The Cloister Garden: charming, only for those in the know (access through the municipal library in the upper town).
Le jardin Bucciali, (rue de Tivoli).
• La ville haute enserrée dans ses remparts intacts dominée par l'imposante masse de la basilique Notre-Dame, et son Château-Musée.
>The upper town, protected by its intact ramparts and dominated by the imposing mass of the Notre-Dame basilica, and its castle museum.
Nausicaa, le Centre National de la Mer, consacré à la connaissance de la mer. Vous y verrez de spectaculaires aquariums où évoluent thons, requins, etc...
>Nausicaa, the Centre National de la Mer, dedicated to knowledge of the seas. Here you can see spectacular aquariums, with tunas, sharks, etc...
• L'esplanade Auguste Mariette, dédiée au célébre egyptologue Boulonnais.
 
SAVEURS LOCALES / LOCAL SPECIALITIES
Tous les poissons et fruits de mer.
All fish sea foods, and the local sweet "custard tart".
POUR PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION
-Office de Tourisme / Tourist office
-Site de la Ville / Town Website

-Comité Départemental du Tourisme du Pas- de-Calais
-Les Villes et Villages Fleuris du département
 

Le site du conservatoire