Note aux visiteurs
Note to the visitor
Villes et Villages 4 fleurs
Town and villages
in bloom

Palmarès général
Carte des départementsPalmares
 

Visites virtuelles
Virtual visits

 
 
 
 
 
 
 
 
 
BEAULIEU EN ARGONNE


32 habitants
Population: 32
Lorraine (55)

40 km N. de Bar-le-Duc par D 994,
à Brabaut le-Roi, prendre à droite
par D 20, puis à la sortie de Brizeaux
encore à droite par D 28 
Vous aurez un coup de cœur pour ce village de la forêt d'Argonne, fleuri avec beaucoup de charme par les habitants.
Beaulieu-en-Argonne est situé dans le paysage vallonné de la forêt d'Argonne. Par le passé, le village était le siège d'une importante abbaye bénédictine, construite au XIIème siècle à l'endroit où Saint-Rouin avait fondé un monastère au VIIème siècle. C'est un village "rue", typiquement lorrain que les habitants ont entrepris de faire revivre grâce au fleurissement : 14 000 plantes sont installées tous les ans, dans un style très naturel de jardin anglais. C'est un but de promenade reposant et vivifiant. Vous pouvez même y séjourner dans les trois gîtes ruraux ou à l'Hostellerie de l'Abbaye, oû vous serez accueillis simplement mais chaleureusement.

You can't help falling in love with this village in the Forest of Argonne, charmingly bedecked with flowers by its inhabitants.
Beaulieu-en-Argonne is in the undulating landscape of the Forest of Argonne. In the past, the village was home to a major Benedictine abbey, built in the 12th century on the site where Saint-Rovin had founded a monastery in the 7th Century. This is a "street" village, typical of Lorraine, which the local people have brought back to life through flowers. 14000 plants are put in every year, in a very natural English garden style. A gentle stroll here is relaxing and refreshing. You can even stay here in the two countryside "gites" or the Hostellerie de l'Abbaye, where you will be given a simple, but warm welcome.
A VOIR / WHAT TO SEE
• Le pressoir du XIIIème siècle, en chêne, classé monument historique, seul vestige de l'ancienne abbaye.
>The 13th Century oak press, a listed historic monument, which is all that remains of the ancient abbey.
• La chapelle de Saint-Rouin, lieu de pèlerinage mi-septembre.
>The chapel of Saint-Rovin, a pilgrimage site in mid-September.
• La galerie d'art de l'abbaye.
• Le musée de la faïence à Rarécourt.
>The Rarécourt porcelain museum .
 
A FAIRE / WATH TO DO
• Circuits pédestres en forêt.
• Promenades à dos d'ânes à Pretz en Argonne.
RENDEZ-VOUS / EVENTS
Deuxième dimanche d'août : Foire à la brocante et à l'artisanat.
>Second Sunday in August : Flea market and craft fair.
 
SAVEUR LOCALE / LOCAL SPECIALITY
L'omelette lorraine, au jambon de pays.
Lorraine omelette with cured ham.
POUR PLUS D'INFORMATIONS / MORE INFORMATION

-Office de Tourisme de Bar-le-Duc / Tourist office of Bar-le-duc
-Mairie : 03 29 70 68 62
-Comité Départemental de la Lorraine
-Les Villes et Villages Fleuris du département

 
 

Le site du conservatoire